Чего-то меня так на фольклор потянуло, прям нереально. Правда наши старые песни бабушек на лавке тяжело найти. И тут, по-такому случаю, вспомнила, что давно хотела найти песню Ой, там на горi из "Жил был пёс". И о чудо, найти её было супер легко. Правда мне больше нравится исполнение Яворiны.
Мне кажется все эти песни такие душевные, такие близкие сердцу. Крик души. И поют-то они о том, о чём и в наще время поют, но более проникновенно, ближе к сердцу и без пафоса. О простом, о человеческом.
В общем попутно меня занесло ещё и с ирландский фольклор.
Слова, переводОригинал
Ой, там на горi,
В шовковiй травi,
Ой, там сидiла пара голубiв.
Цилувалися, милувалися,
Сизими крильми обнималися.
Ой, десь узявся мисливе стрелец.
Голуба убив, голубку зловив.
До дому принис, до долу пустив,
Насипал пшинця и водици налив.
Голубка не iсть, голубка не пье.
Та все на ту гору плакать летае.
Ой, есть у мене 700 голуiв.
Летай, вибирай,
Можешь, там и твiй.
Я вжей летала, вжей вибирала.
Нема та кого, як я кохала.
Хочь пiрья i таке и такiй пушок.
А як загуде, не той голосок.
Перевод, для тех, кто не вьехал (по мне и так всё ясно)
Ой, там на горе.
В шелковой траве.
Ой, там сидела пара голубей.
Целовались, миловались.
Сизыми крыльями обнимались.
Ой, здесь появился стрелок.
Голубя убил, голубку поймал.
Домой принес, в горницу пустил.
Насыпал пшена и водицы налил.
Голубка не есть, голубка не пьет.
А все на ту гору плакать летает.
Ой, есть у меня 700 голубей.
Летай, выбирай.
Может, там и твой.
Я уже летала, уже выбирала.
Нет там того, которого я любила.
Хоть перья и такие и такой пушок,
А как запоет – не тот голосок. Скачать все песни из мультика можно
тут