Майкрофт: Я поведу.
Шерлок: Вот мое детство в двух словах.
Если честно, я была немножко в шоке от новой серии Шерлока. Весьма эмоциональный эпизод, мне оч. понравилось.
Хоть где-то Ирен Адлер осталась жива
- Ему плевать. Он теперь презирает её. Даже не называет её по имени. Просто «эта женщина».
- Это отвращение или восхищение? Так называют даму, которая небезразлична.
***
- Знаете, в чем проблема, когда хочешь изменить облик, мистер Холмс? Как не старайся, это всегда автопортрет.
цитаты***
- Этот человек должен был погибнуть вчера в катастрофе в Германии, а вместо этого он в багажнике машины в Саутуарке.
- Счастливое спасение!
***
— Вы что, действительно думаете, что заинтересовали меня? Почему? Потому что Вы великий Шерлок Холмс, умный детектив в забавной шляпе?
— Нет. Я считал Ваш пульс.
***
— Господи, что здесь творится?
— На миссис Хадсон напал американец. Я восстановил баланс во Вселенной.
***
Надпись: «Совершается преступление. Не мешать.»
***
Он Бога переживет, лишь бы последнее слово было за ним.
***
— Нужно вызвать полицию.
— Да. (Стреляет пять раз в воздух). Уже едут.
***
— Почему он даёт нам подсказки?
— Добрый самаритянин.
— Снаряжая живые бомбы?!
— Злой самаритянин.
***
— Это человеческие глаза?!
— Поставь назад.
— Они были в микроволновке!
— Это эксперимент.
***
— Шерлок, что ты сделал с моим домом?
— С домом все в порядке, миссис Хадсон, если не считать мертвого серийного убийцу на втором этаже — хорошие новости для Лондона, плохие новости для вашего коврика.
***
Салли зашла к тебе мило побеседовать, а потом случайно задержалась… и драила полы у тебя всю ночь, судя по состоянию ее коленей.