У человека в душе дыра размером с бога, и каждый заполняет её как может.
Название: Самое трудное дело Шерлока Холмса
Автор: Middle_person
Фандом: Шерлок Холмс
Персонажи: Шерлок Холмс, Доктор Ватсон
Жанр:Детектив /Приключения
Рейтинг: конкретно тут G
Размер: миди || Глав: 1
Ссылка: www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=4827...
Видимо дело у автора как-то заглохло и он дальше первой главы не ушёл, но она мне оч. понравилась и может читаться и без проды
читать дальше
Предисловие
"Первая ласточка"
Улицы Лондона редко когда могли похвастаться хорошей погодой.
Несомненно, каждый раз, когда Ватсона посещала замечательная - с его точки зрения - идея прогуляться, окна на Бейкер-стрит покрывались мелкими крапинками дождя, раздавался гром, и Холмс, восседая в кресле с победной улыбкой, восклицал:
- Сегодня мы дома, Ватсон!
В ответ на это Ватсон только недовольно топорщил усы, поудобнее усаживался в кресле и злился на весь мир. Настроение в последнее время у него было препоганое, погода портилась, дождь усиливался, люди заболевали, а он же сидел дома с невозможно веселым Шерлоком Холмсом.
- Почему вы так не любите пешие прогулки? - как-то не выдержал доктор. Вид у него был очень недовольный, смятая "Таймс" валялась безучастно на столе, хотя мгновением раньше была предметом тщательного изучения. - Месяц! Месяц, Холмс, идет этот ужасный дождь. Месяц я езжу в кэбе к своим пациентам, а вы к клиентам, да иногда в полицейский участок и только. Неужели вам комфортно?
- Разумеется, мне не комфортно, Ватсон, - с непроницаемым лицом ответил Холмс и подхватил недочитанную газету прямо из-под руки друга. Все это время он стоял у окна, наблюдая случайных прохожих, которые тоже испытывали некоторые неудобства: например, дамы, чуть ли не со слезами в глазах подхватили полы своих длинных дорогих платьев и мужественно топили свои новомодные туфли в лужах.
- По вашему лицу никак нельзя судить, нравится вам это или нет, - продолжал Ватсон, - порой, я даже склоняюсь к варианту, что вы получайте удовольствие.
Холмс нахмурился.
- Мое удовольствие тут не при чем, - ответил он в своей более холодной манере. - Дождь смывает видимые улики, оставшиеся же заляпывает грязью до неузнаваемости. Так что попридержите язык, Ватсон, это чрезвычайно вредит моей работе.
Повисла пауза.
- ...в отличие от вашей, - закончил Холмс и, не давая возмущенному компаньону вставить и слова, озвучил первый попавшейся заголовок в газете: - Только посмотрите - "Лондон открывает охоту на проституток". Скотланд-ярд нашел себе работенку... да и вам несладко придется, Ватсон.
Холмс закрыл газету и отложил в сторону, покраснев от еле сдерживаемого смеха. Ватсон в свою очередь понял, что день давно и безнадежно испорчен. Черты его лица ужесточились, подбородок невольно задрался вверх, а спина словно окаменела. За время его вынужденного заточения рядом с этим... этим мужчиной, который назвался его соседом по квартире, нервы его изрядно сдали. И это не смотря на то, что пребывая в хорошем настроении, Холмс брался играть на скрипке преимущественно хорошую музыку, а не эти душераздирающие трели.
Тем не менее, обидный выпад в свою сторону Ватсон предпочел проигнорировать.
- Как всегда углядите самое "нужное", Холмс, - в голосе звучал нескрываемый сарказм. - Вы настолько расслабились, что не обращайте внимания на прессу. А это, позвольте вам напомнить, какой-никакой, а источник важной информации.
Сыщик изобразил на своем лице неподдельное удивление и обиду: лицо его тоскливо удлиннилось, брови подлетели вверх. "Карикатурист", подумал Ватсон.
- Неужто вы о деле мисс МакДуэлл? - воскликнул он, поразив тем самым друга до глубины души. Тот был уверен, что Холмс бросил на "Таймс" только мимолетный взгляд. - Да, весьма занятная история. Готов поспорить, сегодня-завтра мы увидим на своем пороге ее ближайших родственников. Конечно, если меня достаточно разрекламировали в узких кругах, - улыбнулся Холмс и прикусил кончик своей трубки. По гостинной пополз запах табака, и Ватсон с удовольствием вдохнул его. Бросить курить никак не получалось, тем более в присутствии такого заядлого курильщика, как всем известный детектив.
- Можно попросить у вас трубку? - сдался доктор, встречая взгляд Холмса, полный негласного триумфа.
- Только если согласитесь ассистировать мне в очередной раз, дорогой друг. Уверен, дело будет не менее захватывающим, чем все предыдущие, - протягивая трубку , он задорно подмигнул Ватсону. - И ради Бога, ваше уныние меня пугает. Сделайте с этим что-нибудь.
Прикурив, Ватсон почувствовал себя намного лучше и веселее.
- И, кстати, я уже вижу небо. Скоро сможем прогуляться. - Насвистывая, Холмс прихватил скрипку и поднялся в свою комнату.
Табак оказался просто отличным.
Глава 1
"Ночной инцидент"
Прежде всего, Холмс был человеком дела, а уж потом - слова. Поэтому он никогда не обещал Ватсону, что бросит кокаин, поскольку никогда не считал это возможным. Если, конечно, не представится возможность и не возникнет необходимость.
Но ни возможности, ни необходимости пока не наблюдалось, и по личной инициативе Ватсона склянка с белым порошком была упрятана в ящик его же стола. Разумеется, под ключ, который мог находиться где Ватсону заблагорассудится. Все это было оказано взамен на другую любезность, учиненную самим Холмсом.
Но ведь без чековой книжки Ватсон не покрывался холодным потом и не переставал связно мыслить, что было в целом губительно для известного детектива. Наоборот, на известного доктора с безупречной репутацией и широкой практикой это оказывало самое благоприятное влияние.
Холмс вздохнул и перевернулся на другой бок, сбив в кучу ворох одеял. Вот почему обмен казался ему совершенно нечестным.
По карнизу монотонно стекала вода, ливень утих еще час назад, поэтому за окном царила неестественная тишина, к которой Холмс все силился привыкнуть.
Ночь выдалась на удивление трудной. Хотелось музицировать, но он был почти уверен, что дорогой Ватсон его, мягко выражаясь, просто не поймет. Еще больше хотелось наркотика. Но быть застуканным в чужой комнате со связкой отмычек грозило такой трепкой от того же Ватсона, что все нутро сыщика неприятно сжималось.
Подумав, Холмс решил, что это еще не самое страшное и распахнул настежь окно. В комнату хлынул поток свежего воздуха вместе с запахом дождя. Голова немного перестала болеть. Если бы не столь поздний час, можно было наведаться в местный парк, густо напичканный лавочками для молодых влюбленных и престарелых господ. Но в это время суток можно было почти наверняка сказать, что лавочки облюбовали местные бродяги, любительницы легкого заработка, да и просто бездомные карманники. От их общества не спасали даже самые красивые виды или превосходным грим.
Поэтому Холмс, немного помедлив, закрыл окно и потянулся за отмычками, весело и еле слышно насвистывая.
Комнату Ватсона он помнил как свои пять пальцев. Вот там, откуда доносится размеренное дыхание и шорох одеял, стоит кровать, в которой сейчас чутко спит Ватсон. Чуть левее - рабочий стол с ценными бумагами, среди которых лежит кокаин. Впереди - ковер.
Это Холмс понял, когда внезапно почувствовал ворс босой ступней. На самом деле, он никогда не обращал внимание на наличие, пусть небольшого, но ковра в комнате Ватсона. Сам сыщик считал, что ковер - это пустая трата денег и времени, проведенного в магазине. На него вечно что-то падало, проливалось и разъедало. Не говоря уже о том, что отстирать все химические эксперименты для миссис Хадсон представлялось попросту невозможным.
Но все же, мягкий ворс - это хорошо. Это значит, что не слышно его тихие, крадущиеся шаги.
- Холмс...
Значит, слышно.
Голос доктора был заспанный и чуть хриплый.
- Посмотрите на себя, Холмс. Вы предлагайте мне запираться на ночь? - Не смотря на то, что Ватсон говорил шепотом, не составляло труда понять, что он зол и рассержен.
Холм предпочел не поворачиваться на голос и, теперь уже не таясь, ковырялся в замке, стоя на коленях.
- Ну почему же, - ответил он вполне бодро, дребезжа связкой ключей. - Есть еще окно.
Сзади раздалось шлепанье босых пяток по деревянному полу, и Холмса бесцеремонно вздернули вверх, заставив выпрямиться во весь рост. Хоть Ватсон был и ниже ростом, но силы в его руках хватало - одежда детектива чуть не лопнула по швам от такого бесцеремонного обращения.
- Всю ночь вы ворочались. Между прочим, прошу заметить, у вас скрипит кровать, Холмс.
- Обязательно приму к сведению. Может даже займусь этим прямо сейчас, если позволите... - попытка бегства была замечена и предотвращена мягким, но решительным касанием руки.
Холмс обернулся и наткнулся на взгляд Ватсона, в котором уже не осталось ни толики злости, только изможденность.
- Я полночи надеялся уснуть. И вот когда мне это наконец-то удалось, вам что-то взбрело в голову.
Унижение. Виноватым он себя не чувствовал ни капли, а вот униженным – это да. И хоть ни один мускул не дрогнул на его лице, Холмс против воли понял, что краснеет. Ему было невероятно жалко Ватсона – то, как он терпит его выходки, помогает, вернее – «ассистирует» в расследовании, пытается его «вылечить». Конечно же, это невозможно. Но все же было приятно, что хоть кто-то о тебе заботиться.
- Завтра мы пойдем на прогулку. Дождь, снег, ураган - мне все равно. Вас надо проветрить.
С этими словами доктор направился к своему рабочему столу, но не стал открывать его к вящему неудовольствию друга. Он взял в руки ящик с лекарствами и выудил оттуда горстку белых пилюль, немного крупноватых, чтобы их можно было проглотить.
- Снотворное, растворимое. И это все, чем я могу помочь вам, Холмс.
Холмс стоял с безучастным выражением лица и отреагировал, пожалуй, тогда когда Ватсон взял его руку в свою и высыпал на ладонь горстку таблеток. Он немного постоял, глядя в пространство, а затем, словно приняв какое-то решение, кивнул сам себе и направился к двери:
- Спасибо, Ватсон.
- Спокойной ночи, - произнес Ватсон, провожая его до двери.
Оказавшись в коридоре, Холмс услышал поворот ключа за своей спиной. Похоже, доктор отнесся к своим словам слишком серьезно.
- Кстати, вам очень идет ночнушка, - не выдержал Холмс, обращаясь к дверной ручке. Это должно было быть смешным, но фраза получилась на удивление серьезной и грустной.
- Идите уже спать... - прозвучал усталый ответ. - И это не ночнушка!
* * *
Следующее утро было солнечным и радужным, а еще – полным неожиданностей, с первой из которых Ватсон тут же столкнулся, стоило ему присесть за обеденный стол.
- Овсянка, сэр! - с такой гордостью Холмс разве что хвастался раскрытыми преступлениями, но никак не стряпней собственного приготовления. С тихим звоном тарелка шлепнулась на стол, чуть не забрызгав содержимым салфетку. Она лежала чуть поодаль возле граненой рюмки, хотя никакого алкоголя на столе не наблюдалось. Справедливости ради, стоит заметить, что стол был обставлен в соответствии со всеми правилами этикета, да и сам Холмс сегодня выглядел вполне опрятно.
Лицо Ватсона приобрело странный оттенок, он нерешительно покрутил в руке ложку и сглотнул:
- Что это, Холмс.
Вопрос был задан даже без вопросительной интонации, что говорило о его крайнем нежелании знать ответ.
- Где миссис Хадсон?
- Давайте по порядку. Это - овсянка. Можете верить мне на слово, - сыщик выглядел немного оскорбленным. Или же он просто делал вид, возвращаясь к своей обычной манере строить гримасы. Видимо, ему надоело сверлить Ватсона внимательным взглядом, поэтому он весьма резво принялся за свою порцию:
- Приятного аппетита.
- Вы полагайте, я стану это есть...
- Еще как полагаю, - и, прерывая дальнейшие возражения, быстро добавил, уже почти наполовину управившись с порцией:
- К сожалению, дорогой друг, выбор невелик - в доме больше ничего нет. Миссис Хадсон вынуждена была отлучиться, так как у бедного Глэдстоуна случился заворот кишок, - вспомнив о манерах, Холмс натянул на шею нечто вроде слюнявчика и принял гордую осанку, продолжая орудовать ложкой.
- Совершенная случайность, уверяю вас, - доверительно добавил он, встретив осуждающий взгляд. - Наверное, съел что-то не то. Кстати про еду...
- Ладно, Холмс, я попробую. Но не ждите дифирамб в свой адрес, - примерив свой пыл, доктор решил отдаться на волю случая и все же немного поесть. Исключительно из чувства долга и голода. Как и прежде он пребывал в уверенности, что нормальный современный мужчина физически не способен на подвиг подать что-то съестное.
- Как вам завтрак, дорогой друг? - тут же расплылся в улыбке Холмс.
- Не смотрите так на меня, я просто голоден... – так Ватсон попытался оправдать своей мгновенно возродившейся аппетит. Он не доверял до конца Холмсу с его химическими опытами, и все же каша оказалось изумительно вкусной. Но признать это было выше его сил. Хотя много ли надо уметь, чтобы приготовить овсянку?
- Весьма неожиданно, - не удержался Ватсон. По его лицу расплылась довольная улыбка, щеки разрумянились, да и выглядел он уже достаточно проснувшимся. Погода, как и обещал Холмс, улучшилась: окно заливал яркий солнечный снег, мерзкий дождь кончился и, насколько можно было судить по виду из окна, лужи немного высохли. Все это придавало утру какое-то светлое очарование, и виноватый после вчерашнего Холмс с замашками дворецкого очень даже вписывался в эту картину. Хотя, признаться честно, будь его воля - Ватсон предпочел бы ресторан. - Теперь вы можете выслеживать преступников в образе замужней девицы.
- Ну что вы, у меня слишком грузная фигура, - беззлобно откликнулся друг. - К тому же, скармливать вам ресторанную еду я могу и так.
- Простите?
- Говорю, Ватсон, вы удивительно прожорливы.
Холмс уселся поудобнее перед камином и прикурил трубку. Не смотря на показное спокойствие, было заметно легкое нетерпение сыщика. Взгляд его горел и был немного рассеян, как обычно бывало, стоило появиться новому делу.
- Сегодня утром, - начал Холмс без предисловия, не дотерпев пока друг начнет задавать вопросы, - ко мне явилась мисс МакДуэттл.
- Как? - Ватсон еле удержал покачнувшуюся чашку, благо чая там оставалось немного. - Она же пропала!
- Ее сестра, Мария, - между делом заметил рассказчик. - Как вы уже догадались, я не воспользовался вашим снотворным. Поэтому звонок в пять часов утра меня не сильно встревожил - я был занят своими опытами.
- Почему вы не разбудили меня?
Холмс послал Ватсону красноречивый взгляд и перебросил ногу на ногу:
- Ваша охранная система не оставила мне шансов. К тому же, мне было искренне жаль, что вы не выспитесь и в этом буду виноват исключительно я...
Доктор поежился от неприятных воспоминаний и бросил взгляд на каминную полку, где висели большие антикварные часы - шел двенадцатый час, время близилось к обеду. Обычно так поздно вставал только Холмс.
- Да и к тому же, - продолжил он, - ничего стоящего вы не пропустили.
* * *
Мария МакДуэттл была девушкой мягкой и обстоятельной.
Поэтому, посетив рано утром Бэйкер-стрит, 221-б, она очень извинялась и даже готова была возместить моральный ущерб денежными средствами. Что, конечно же, ей не было позволено сделать. Вообще, мужчина, который вышел ей на встречу, производил двойственное впечатление: легкую небритость можно было простить, учитывая столь ранний час, но странного вида широкие очки, заляпанные какой-то бурой жидкостью, заставили даму вконец растеряться. Уже не говоря о явно женском фартуке в белый горошек, окончательно вымазанном в какой-то дряни.
- Мистер Холмс?
- Совершенно верно, он самый. Могу я узнать ваше имя? - стянув рабочие перчатки, Холмс немного наклонился вперед и запечатлел поцелуй на руке гостьи. Дама была чудо как хороша. Немного зардевшись от такого пристального внимания, она отпустила кокетливую улыбку и присела на край предложенного кресла.
- Мария МакДуэттл, сестра пропавшей Анны.
- Если вы не возражаете, я отлучусь на минуту. Переоденусь, - подмигнул сыщик, - а то эти очки, знайте, страшно натирают.
- Конечно, - пожала плечами гостья, - сколько вам будет угодно.
Уже снимая у себя в комнате грязную одежду, Холмс принял решение не будить Ватсона. Во-первых, ему все же стоило отоспаться. Ну а во-вторых, как было уже давно известно, Ватсон обладал удивительной способностью нравиться дамам. А некоторые дамы нравились и ему, вот и выходило, что все расследование летело к чертям. Это было совершенно лишним в данной ситуации.
Бросив мимолетный взгляд через окно, Холмс заметил одиноко стоящий кэб возле входа. Возница устало позевывал и явно норовил уснуть прямо на рабочем месте, отчего поводья в его руках были слабо натянуты, и вороной конь "гулял", потряхивая кэб взад-вперед. "Значит, Мисс МакДуэттл задержится ненадолго", - мысленно заметил сыщик, поправив воротник, и весьма довольный собой спустился вниз.
- Прошу простить за столь долгое отсутствие. Право, я даже не предложил вам чаю. Хотите?
- Если можно, - кивнула девушка, пряча в сумку записную книжку, оббитую кожей. На форзаце виднелись еле заметные золотистые оттиски.
- Как вам Франция? - между прочим поинтересовался Холмс, водружая чайник на огонь. В его до блеска начищенном боку он разглядел удивленное лицо посетительницы:
- Красивая страна. Я вообще люблю путешествовать... Моему жениху, Чарли, даже предоставилась возможность там побывать, - не теряя самообладания, ответила мисс МакДуэттл и радужно улыбнулась. Холмс стоял у стены, ожидая, пока не вскипятится вода:
- Значит, его подарок?
- Что?
- Je t'aime. Золотистый оттиск на вашей записной книжке.
- Ах, да. Как вы только заметили? Это действительно привез он, сделано на заказ. Видите ли, у нас скоро свадьба, - радостно провозгласила мисс, принимая из рук Холмса чашку крепкого черного чая.
- Мои поздравления вам и вашему будущему мужу. Молоко?
- Нет, спасибо.
- Я пожалуй плесну. А теперь, если позволите, ближе к делу... - Холмс откинулся на спинку кресла и отхлебнул чай, выжидающе глядя на гостью. - Некоторые подробности уже известны, но мне будет полезно услышать то, что пресса пропустила мимо ушей. Начнем с начала.
Мария мигом приняла серьезный вид и деловито поправила шляпку.
- Да тут и рассказывать особенно нечего. Анна - моя младшая сестра, разница между нами составляет шесть лет. Мне двадцать четыре, ей соответственно восемнадцать. Должна заметить, что девушка она не из робкого десятка. Весьма начитанна, остра на язык... Мало ли что с ней могло приключиться, - вздохнула мисс МакДуэттл. - Отец наш заведует несколькими фабриками по производству рельсов и всего, что связано с железной дорогой. Он весьма богатый и влиятельный человек. Издержки профессии заставили его, а значит и нас - меня и мою мать Элизабет МакДуэттл, на время перебраться в Америку.
- А что с же вашей сестрой, она осталась здесь?
Мисс МакДуэттл на секунду замолчала, словно подбирая слова:
- В то время она являлась воспитанницей Пансионата Миссис Греген, к тому же к Англии ее прочно привязала новая любовь. Она была без ума от одного юноши, помощника конюха. Вы же знайте, в таких заведениях девочкам преподают массу дисциплин, в том числе и верховую езду. Так что ничего удивительно мы в этом не видели.
- Вы сказали "новую" любовь. Неужто Анна была столько влюбчива?
Дама насторожилась и как будто вся подобралась - рассказ давался ей тяжело, словно против воли:
- Очень влюбчива, мистер Холмс. Настолько, что об этом не принято говорить в обществе. Да я бы и не горела желанием...
- Как скажете. Но не поймите меня превратно, все, что я спрашиваю - исключительно для дела.
- Понимаю. Конечно я все понимаю, - девушка крепко сжала портмоне своими узкими ладонями и придвинулась на самый кончик кресла. - Так вот, мы всегда поддерживали с ней связь. Присылали открытки по праздникам, иногда приезжали сами. Правда редко это бывало, но все же. Пару месяцев назад она перестала отвечать на наши письма, а приходило их немало. Мы не оставляли надежду достучаться...
- Вы запомнили обратный адрес последнего письма? - Холмс потянулся к трубке.
- Анна просила слать их на почту, "до востребования". Говорила, что ей так удобнее, что она все равно часто выбирается в город. Потом, конечно, мы решили нанести ей визит на случай, если что-то и вправду произошло, и, надо сказать, что были очень ошеломлены, - девушка уже говорила почти шепотом. Видимо, она никак не могла до конца оправиться от новости.
Холмс вопросительно поднял бровь.
- Уже год, как она сбежала из Пансионата Миссис Греген! Где она? Что с ней? Наши бедные родители очень переживают. К сожалению, в этот раз не смогли прибыть в Англию, чтобы лично с вами встретиться.
- Вы не доверяйте Скотланд-ярду? - с толикой удовольствия в голосе спросил Холмс.
- Ну почему же? Они непременно найдут ее. Вопрос в том, жива ли моя сестра будет к тому времени?
Холмс задумчиво барабанил пальцами по подлокотнику.
- Правильно мыслите. Я беру ваше дело.
- Сколько? - Изящная рука потянулась потянулась к портмоне.
- Можете считать это моим подарком на свадьбу, - сухо ответил Холмс.
* * *
- Ко всему вышесказанному могу добавить, что она пробудет в Лондоне всю следующую неделю - Гранд-отель, комната №340. Дальше мы сможем только обмениваться письмами, что будет не очень удобно, - задумчиво пробормотал себе под нос сыщик. - Собственно, это все.
Ватсон молчал, задумчиво вперив свою трость в пол и положив подбородок на сложенные руки.
- Ну? И что вы думайте обо всем этом? - нетерпеливо спросил Холмс.
- Вы на самом деле заказали еду в ресторане?
Автор: Middle_person
Фандом: Шерлок Холмс
Персонажи: Шерлок Холмс, Доктор Ватсон
Жанр:Детектив /Приключения
Рейтинг: конкретно тут G
Размер: миди || Глав: 1
Ссылка: www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=4827...
Видимо дело у автора как-то заглохло и он дальше первой главы не ушёл, но она мне оч. понравилась и может читаться и без проды
читать дальше
Предисловие
"Первая ласточка"
Улицы Лондона редко когда могли похвастаться хорошей погодой.
Несомненно, каждый раз, когда Ватсона посещала замечательная - с его точки зрения - идея прогуляться, окна на Бейкер-стрит покрывались мелкими крапинками дождя, раздавался гром, и Холмс, восседая в кресле с победной улыбкой, восклицал:
- Сегодня мы дома, Ватсон!
В ответ на это Ватсон только недовольно топорщил усы, поудобнее усаживался в кресле и злился на весь мир. Настроение в последнее время у него было препоганое, погода портилась, дождь усиливался, люди заболевали, а он же сидел дома с невозможно веселым Шерлоком Холмсом.
- Почему вы так не любите пешие прогулки? - как-то не выдержал доктор. Вид у него был очень недовольный, смятая "Таймс" валялась безучастно на столе, хотя мгновением раньше была предметом тщательного изучения. - Месяц! Месяц, Холмс, идет этот ужасный дождь. Месяц я езжу в кэбе к своим пациентам, а вы к клиентам, да иногда в полицейский участок и только. Неужели вам комфортно?
- Разумеется, мне не комфортно, Ватсон, - с непроницаемым лицом ответил Холмс и подхватил недочитанную газету прямо из-под руки друга. Все это время он стоял у окна, наблюдая случайных прохожих, которые тоже испытывали некоторые неудобства: например, дамы, чуть ли не со слезами в глазах подхватили полы своих длинных дорогих платьев и мужественно топили свои новомодные туфли в лужах.
- По вашему лицу никак нельзя судить, нравится вам это или нет, - продолжал Ватсон, - порой, я даже склоняюсь к варианту, что вы получайте удовольствие.
Холмс нахмурился.
- Мое удовольствие тут не при чем, - ответил он в своей более холодной манере. - Дождь смывает видимые улики, оставшиеся же заляпывает грязью до неузнаваемости. Так что попридержите язык, Ватсон, это чрезвычайно вредит моей работе.
Повисла пауза.
- ...в отличие от вашей, - закончил Холмс и, не давая возмущенному компаньону вставить и слова, озвучил первый попавшейся заголовок в газете: - Только посмотрите - "Лондон открывает охоту на проституток". Скотланд-ярд нашел себе работенку... да и вам несладко придется, Ватсон.
Холмс закрыл газету и отложил в сторону, покраснев от еле сдерживаемого смеха. Ватсон в свою очередь понял, что день давно и безнадежно испорчен. Черты его лица ужесточились, подбородок невольно задрался вверх, а спина словно окаменела. За время его вынужденного заточения рядом с этим... этим мужчиной, который назвался его соседом по квартире, нервы его изрядно сдали. И это не смотря на то, что пребывая в хорошем настроении, Холмс брался играть на скрипке преимущественно хорошую музыку, а не эти душераздирающие трели.
Тем не менее, обидный выпад в свою сторону Ватсон предпочел проигнорировать.
- Как всегда углядите самое "нужное", Холмс, - в голосе звучал нескрываемый сарказм. - Вы настолько расслабились, что не обращайте внимания на прессу. А это, позвольте вам напомнить, какой-никакой, а источник важной информации.
Сыщик изобразил на своем лице неподдельное удивление и обиду: лицо его тоскливо удлиннилось, брови подлетели вверх. "Карикатурист", подумал Ватсон.
- Неужто вы о деле мисс МакДуэлл? - воскликнул он, поразив тем самым друга до глубины души. Тот был уверен, что Холмс бросил на "Таймс" только мимолетный взгляд. - Да, весьма занятная история. Готов поспорить, сегодня-завтра мы увидим на своем пороге ее ближайших родственников. Конечно, если меня достаточно разрекламировали в узких кругах, - улыбнулся Холмс и прикусил кончик своей трубки. По гостинной пополз запах табака, и Ватсон с удовольствием вдохнул его. Бросить курить никак не получалось, тем более в присутствии такого заядлого курильщика, как всем известный детектив.
- Можно попросить у вас трубку? - сдался доктор, встречая взгляд Холмса, полный негласного триумфа.
- Только если согласитесь ассистировать мне в очередной раз, дорогой друг. Уверен, дело будет не менее захватывающим, чем все предыдущие, - протягивая трубку , он задорно подмигнул Ватсону. - И ради Бога, ваше уныние меня пугает. Сделайте с этим что-нибудь.
Прикурив, Ватсон почувствовал себя намного лучше и веселее.
- И, кстати, я уже вижу небо. Скоро сможем прогуляться. - Насвистывая, Холмс прихватил скрипку и поднялся в свою комнату.
Табак оказался просто отличным.
Глава 1
"Ночной инцидент"
Прежде всего, Холмс был человеком дела, а уж потом - слова. Поэтому он никогда не обещал Ватсону, что бросит кокаин, поскольку никогда не считал это возможным. Если, конечно, не представится возможность и не возникнет необходимость.
Но ни возможности, ни необходимости пока не наблюдалось, и по личной инициативе Ватсона склянка с белым порошком была упрятана в ящик его же стола. Разумеется, под ключ, который мог находиться где Ватсону заблагорассудится. Все это было оказано взамен на другую любезность, учиненную самим Холмсом.
Но ведь без чековой книжки Ватсон не покрывался холодным потом и не переставал связно мыслить, что было в целом губительно для известного детектива. Наоборот, на известного доктора с безупречной репутацией и широкой практикой это оказывало самое благоприятное влияние.
Холмс вздохнул и перевернулся на другой бок, сбив в кучу ворох одеял. Вот почему обмен казался ему совершенно нечестным.
По карнизу монотонно стекала вода, ливень утих еще час назад, поэтому за окном царила неестественная тишина, к которой Холмс все силился привыкнуть.
Ночь выдалась на удивление трудной. Хотелось музицировать, но он был почти уверен, что дорогой Ватсон его, мягко выражаясь, просто не поймет. Еще больше хотелось наркотика. Но быть застуканным в чужой комнате со связкой отмычек грозило такой трепкой от того же Ватсона, что все нутро сыщика неприятно сжималось.
Подумав, Холмс решил, что это еще не самое страшное и распахнул настежь окно. В комнату хлынул поток свежего воздуха вместе с запахом дождя. Голова немного перестала болеть. Если бы не столь поздний час, можно было наведаться в местный парк, густо напичканный лавочками для молодых влюбленных и престарелых господ. Но в это время суток можно было почти наверняка сказать, что лавочки облюбовали местные бродяги, любительницы легкого заработка, да и просто бездомные карманники. От их общества не спасали даже самые красивые виды или превосходным грим.
Поэтому Холмс, немного помедлив, закрыл окно и потянулся за отмычками, весело и еле слышно насвистывая.
Комнату Ватсона он помнил как свои пять пальцев. Вот там, откуда доносится размеренное дыхание и шорох одеял, стоит кровать, в которой сейчас чутко спит Ватсон. Чуть левее - рабочий стол с ценными бумагами, среди которых лежит кокаин. Впереди - ковер.
Это Холмс понял, когда внезапно почувствовал ворс босой ступней. На самом деле, он никогда не обращал внимание на наличие, пусть небольшого, но ковра в комнате Ватсона. Сам сыщик считал, что ковер - это пустая трата денег и времени, проведенного в магазине. На него вечно что-то падало, проливалось и разъедало. Не говоря уже о том, что отстирать все химические эксперименты для миссис Хадсон представлялось попросту невозможным.
Но все же, мягкий ворс - это хорошо. Это значит, что не слышно его тихие, крадущиеся шаги.
- Холмс...
Значит, слышно.
Голос доктора был заспанный и чуть хриплый.
- Посмотрите на себя, Холмс. Вы предлагайте мне запираться на ночь? - Не смотря на то, что Ватсон говорил шепотом, не составляло труда понять, что он зол и рассержен.
Холм предпочел не поворачиваться на голос и, теперь уже не таясь, ковырялся в замке, стоя на коленях.
- Ну почему же, - ответил он вполне бодро, дребезжа связкой ключей. - Есть еще окно.
Сзади раздалось шлепанье босых пяток по деревянному полу, и Холмса бесцеремонно вздернули вверх, заставив выпрямиться во весь рост. Хоть Ватсон был и ниже ростом, но силы в его руках хватало - одежда детектива чуть не лопнула по швам от такого бесцеремонного обращения.
- Всю ночь вы ворочались. Между прочим, прошу заметить, у вас скрипит кровать, Холмс.
- Обязательно приму к сведению. Может даже займусь этим прямо сейчас, если позволите... - попытка бегства была замечена и предотвращена мягким, но решительным касанием руки.
Холмс обернулся и наткнулся на взгляд Ватсона, в котором уже не осталось ни толики злости, только изможденность.
- Я полночи надеялся уснуть. И вот когда мне это наконец-то удалось, вам что-то взбрело в голову.
Унижение. Виноватым он себя не чувствовал ни капли, а вот униженным – это да. И хоть ни один мускул не дрогнул на его лице, Холмс против воли понял, что краснеет. Ему было невероятно жалко Ватсона – то, как он терпит его выходки, помогает, вернее – «ассистирует» в расследовании, пытается его «вылечить». Конечно же, это невозможно. Но все же было приятно, что хоть кто-то о тебе заботиться.
- Завтра мы пойдем на прогулку. Дождь, снег, ураган - мне все равно. Вас надо проветрить.
С этими словами доктор направился к своему рабочему столу, но не стал открывать его к вящему неудовольствию друга. Он взял в руки ящик с лекарствами и выудил оттуда горстку белых пилюль, немного крупноватых, чтобы их можно было проглотить.
- Снотворное, растворимое. И это все, чем я могу помочь вам, Холмс.
Холмс стоял с безучастным выражением лица и отреагировал, пожалуй, тогда когда Ватсон взял его руку в свою и высыпал на ладонь горстку таблеток. Он немного постоял, глядя в пространство, а затем, словно приняв какое-то решение, кивнул сам себе и направился к двери:
- Спасибо, Ватсон.
- Спокойной ночи, - произнес Ватсон, провожая его до двери.
Оказавшись в коридоре, Холмс услышал поворот ключа за своей спиной. Похоже, доктор отнесся к своим словам слишком серьезно.
- Кстати, вам очень идет ночнушка, - не выдержал Холмс, обращаясь к дверной ручке. Это должно было быть смешным, но фраза получилась на удивление серьезной и грустной.
- Идите уже спать... - прозвучал усталый ответ. - И это не ночнушка!
* * *
Следующее утро было солнечным и радужным, а еще – полным неожиданностей, с первой из которых Ватсон тут же столкнулся, стоило ему присесть за обеденный стол.
- Овсянка, сэр! - с такой гордостью Холмс разве что хвастался раскрытыми преступлениями, но никак не стряпней собственного приготовления. С тихим звоном тарелка шлепнулась на стол, чуть не забрызгав содержимым салфетку. Она лежала чуть поодаль возле граненой рюмки, хотя никакого алкоголя на столе не наблюдалось. Справедливости ради, стоит заметить, что стол был обставлен в соответствии со всеми правилами этикета, да и сам Холмс сегодня выглядел вполне опрятно.
Лицо Ватсона приобрело странный оттенок, он нерешительно покрутил в руке ложку и сглотнул:
- Что это, Холмс.
Вопрос был задан даже без вопросительной интонации, что говорило о его крайнем нежелании знать ответ.
- Где миссис Хадсон?
- Давайте по порядку. Это - овсянка. Можете верить мне на слово, - сыщик выглядел немного оскорбленным. Или же он просто делал вид, возвращаясь к своей обычной манере строить гримасы. Видимо, ему надоело сверлить Ватсона внимательным взглядом, поэтому он весьма резво принялся за свою порцию:
- Приятного аппетита.
- Вы полагайте, я стану это есть...
- Еще как полагаю, - и, прерывая дальнейшие возражения, быстро добавил, уже почти наполовину управившись с порцией:
- К сожалению, дорогой друг, выбор невелик - в доме больше ничего нет. Миссис Хадсон вынуждена была отлучиться, так как у бедного Глэдстоуна случился заворот кишок, - вспомнив о манерах, Холмс натянул на шею нечто вроде слюнявчика и принял гордую осанку, продолжая орудовать ложкой.
- Совершенная случайность, уверяю вас, - доверительно добавил он, встретив осуждающий взгляд. - Наверное, съел что-то не то. Кстати про еду...
- Ладно, Холмс, я попробую. Но не ждите дифирамб в свой адрес, - примерив свой пыл, доктор решил отдаться на волю случая и все же немного поесть. Исключительно из чувства долга и голода. Как и прежде он пребывал в уверенности, что нормальный современный мужчина физически не способен на подвиг подать что-то съестное.
- Как вам завтрак, дорогой друг? - тут же расплылся в улыбке Холмс.
- Не смотрите так на меня, я просто голоден... – так Ватсон попытался оправдать своей мгновенно возродившейся аппетит. Он не доверял до конца Холмсу с его химическими опытами, и все же каша оказалось изумительно вкусной. Но признать это было выше его сил. Хотя много ли надо уметь, чтобы приготовить овсянку?
- Весьма неожиданно, - не удержался Ватсон. По его лицу расплылась довольная улыбка, щеки разрумянились, да и выглядел он уже достаточно проснувшимся. Погода, как и обещал Холмс, улучшилась: окно заливал яркий солнечный снег, мерзкий дождь кончился и, насколько можно было судить по виду из окна, лужи немного высохли. Все это придавало утру какое-то светлое очарование, и виноватый после вчерашнего Холмс с замашками дворецкого очень даже вписывался в эту картину. Хотя, признаться честно, будь его воля - Ватсон предпочел бы ресторан. - Теперь вы можете выслеживать преступников в образе замужней девицы.
- Ну что вы, у меня слишком грузная фигура, - беззлобно откликнулся друг. - К тому же, скармливать вам ресторанную еду я могу и так.
- Простите?
- Говорю, Ватсон, вы удивительно прожорливы.
Холмс уселся поудобнее перед камином и прикурил трубку. Не смотря на показное спокойствие, было заметно легкое нетерпение сыщика. Взгляд его горел и был немного рассеян, как обычно бывало, стоило появиться новому делу.
- Сегодня утром, - начал Холмс без предисловия, не дотерпев пока друг начнет задавать вопросы, - ко мне явилась мисс МакДуэттл.
- Как? - Ватсон еле удержал покачнувшуюся чашку, благо чая там оставалось немного. - Она же пропала!
- Ее сестра, Мария, - между делом заметил рассказчик. - Как вы уже догадались, я не воспользовался вашим снотворным. Поэтому звонок в пять часов утра меня не сильно встревожил - я был занят своими опытами.
- Почему вы не разбудили меня?
Холмс послал Ватсону красноречивый взгляд и перебросил ногу на ногу:
- Ваша охранная система не оставила мне шансов. К тому же, мне было искренне жаль, что вы не выспитесь и в этом буду виноват исключительно я...
Доктор поежился от неприятных воспоминаний и бросил взгляд на каминную полку, где висели большие антикварные часы - шел двенадцатый час, время близилось к обеду. Обычно так поздно вставал только Холмс.
- Да и к тому же, - продолжил он, - ничего стоящего вы не пропустили.
* * *
Мария МакДуэттл была девушкой мягкой и обстоятельной.
Поэтому, посетив рано утром Бэйкер-стрит, 221-б, она очень извинялась и даже готова была возместить моральный ущерб денежными средствами. Что, конечно же, ей не было позволено сделать. Вообще, мужчина, который вышел ей на встречу, производил двойственное впечатление: легкую небритость можно было простить, учитывая столь ранний час, но странного вида широкие очки, заляпанные какой-то бурой жидкостью, заставили даму вконец растеряться. Уже не говоря о явно женском фартуке в белый горошек, окончательно вымазанном в какой-то дряни.
- Мистер Холмс?
- Совершенно верно, он самый. Могу я узнать ваше имя? - стянув рабочие перчатки, Холмс немного наклонился вперед и запечатлел поцелуй на руке гостьи. Дама была чудо как хороша. Немного зардевшись от такого пристального внимания, она отпустила кокетливую улыбку и присела на край предложенного кресла.
- Мария МакДуэттл, сестра пропавшей Анны.
- Если вы не возражаете, я отлучусь на минуту. Переоденусь, - подмигнул сыщик, - а то эти очки, знайте, страшно натирают.
- Конечно, - пожала плечами гостья, - сколько вам будет угодно.
Уже снимая у себя в комнате грязную одежду, Холмс принял решение не будить Ватсона. Во-первых, ему все же стоило отоспаться. Ну а во-вторых, как было уже давно известно, Ватсон обладал удивительной способностью нравиться дамам. А некоторые дамы нравились и ему, вот и выходило, что все расследование летело к чертям. Это было совершенно лишним в данной ситуации.
Бросив мимолетный взгляд через окно, Холмс заметил одиноко стоящий кэб возле входа. Возница устало позевывал и явно норовил уснуть прямо на рабочем месте, отчего поводья в его руках были слабо натянуты, и вороной конь "гулял", потряхивая кэб взад-вперед. "Значит, Мисс МакДуэттл задержится ненадолго", - мысленно заметил сыщик, поправив воротник, и весьма довольный собой спустился вниз.
- Прошу простить за столь долгое отсутствие. Право, я даже не предложил вам чаю. Хотите?
- Если можно, - кивнула девушка, пряча в сумку записную книжку, оббитую кожей. На форзаце виднелись еле заметные золотистые оттиски.
- Как вам Франция? - между прочим поинтересовался Холмс, водружая чайник на огонь. В его до блеска начищенном боку он разглядел удивленное лицо посетительницы:
- Красивая страна. Я вообще люблю путешествовать... Моему жениху, Чарли, даже предоставилась возможность там побывать, - не теряя самообладания, ответила мисс МакДуэттл и радужно улыбнулась. Холмс стоял у стены, ожидая, пока не вскипятится вода:
- Значит, его подарок?
- Что?
- Je t'aime. Золотистый оттиск на вашей записной книжке.
- Ах, да. Как вы только заметили? Это действительно привез он, сделано на заказ. Видите ли, у нас скоро свадьба, - радостно провозгласила мисс, принимая из рук Холмса чашку крепкого черного чая.
- Мои поздравления вам и вашему будущему мужу. Молоко?
- Нет, спасибо.
- Я пожалуй плесну. А теперь, если позволите, ближе к делу... - Холмс откинулся на спинку кресла и отхлебнул чай, выжидающе глядя на гостью. - Некоторые подробности уже известны, но мне будет полезно услышать то, что пресса пропустила мимо ушей. Начнем с начала.
Мария мигом приняла серьезный вид и деловито поправила шляпку.
- Да тут и рассказывать особенно нечего. Анна - моя младшая сестра, разница между нами составляет шесть лет. Мне двадцать четыре, ей соответственно восемнадцать. Должна заметить, что девушка она не из робкого десятка. Весьма начитанна, остра на язык... Мало ли что с ней могло приключиться, - вздохнула мисс МакДуэттл. - Отец наш заведует несколькими фабриками по производству рельсов и всего, что связано с железной дорогой. Он весьма богатый и влиятельный человек. Издержки профессии заставили его, а значит и нас - меня и мою мать Элизабет МакДуэттл, на время перебраться в Америку.
- А что с же вашей сестрой, она осталась здесь?
Мисс МакДуэттл на секунду замолчала, словно подбирая слова:
- В то время она являлась воспитанницей Пансионата Миссис Греген, к тому же к Англии ее прочно привязала новая любовь. Она была без ума от одного юноши, помощника конюха. Вы же знайте, в таких заведениях девочкам преподают массу дисциплин, в том числе и верховую езду. Так что ничего удивительно мы в этом не видели.
- Вы сказали "новую" любовь. Неужто Анна была столько влюбчива?
Дама насторожилась и как будто вся подобралась - рассказ давался ей тяжело, словно против воли:
- Очень влюбчива, мистер Холмс. Настолько, что об этом не принято говорить в обществе. Да я бы и не горела желанием...
- Как скажете. Но не поймите меня превратно, все, что я спрашиваю - исключительно для дела.
- Понимаю. Конечно я все понимаю, - девушка крепко сжала портмоне своими узкими ладонями и придвинулась на самый кончик кресла. - Так вот, мы всегда поддерживали с ней связь. Присылали открытки по праздникам, иногда приезжали сами. Правда редко это бывало, но все же. Пару месяцев назад она перестала отвечать на наши письма, а приходило их немало. Мы не оставляли надежду достучаться...
- Вы запомнили обратный адрес последнего письма? - Холмс потянулся к трубке.
- Анна просила слать их на почту, "до востребования". Говорила, что ей так удобнее, что она все равно часто выбирается в город. Потом, конечно, мы решили нанести ей визит на случай, если что-то и вправду произошло, и, надо сказать, что были очень ошеломлены, - девушка уже говорила почти шепотом. Видимо, она никак не могла до конца оправиться от новости.
Холмс вопросительно поднял бровь.
- Уже год, как она сбежала из Пансионата Миссис Греген! Где она? Что с ней? Наши бедные родители очень переживают. К сожалению, в этот раз не смогли прибыть в Англию, чтобы лично с вами встретиться.
- Вы не доверяйте Скотланд-ярду? - с толикой удовольствия в голосе спросил Холмс.
- Ну почему же? Они непременно найдут ее. Вопрос в том, жива ли моя сестра будет к тому времени?
Холмс задумчиво барабанил пальцами по подлокотнику.
- Правильно мыслите. Я беру ваше дело.
- Сколько? - Изящная рука потянулась потянулась к портмоне.
- Можете считать это моим подарком на свадьбу, - сухо ответил Холмс.
* * *
- Ко всему вышесказанному могу добавить, что она пробудет в Лондоне всю следующую неделю - Гранд-отель, комната №340. Дальше мы сможем только обмениваться письмами, что будет не очень удобно, - задумчиво пробормотал себе под нос сыщик. - Собственно, это все.
Ватсон молчал, задумчиво вперив свою трость в пол и положив подбородок на сложенные руки.
- Ну? И что вы думайте обо всем этом? - нетерпеливо спросил Холмс.
- Вы на самом деле заказали еду в ресторане?
@темы: Шерлок Холмс, Фанфики
Спасибо, что выложила
Некоторые моменты аж тронули^^.
Про овсянку - очень мило.
Но все же было приятно, что хоть кто-то о тебе заботиться
Грустно.
- Кстати, вам очень идет ночнушка
так как у бедного Глэдстоуна случился
Несчастное животное
Пасиб
Та НЗ)